Handleiding transcripties Raad van Tucht van Veenhuizen-2

Uit KolonieWiki
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Ga naar de pagina Raad van Tucht van Veenhuizen-2. Klik op de rode link naar de pagina waar de transcriptie moet komen en kies voor 'Aanmaken'. Dan kunt u inplakken of intikken.

Inplakken[bewerken | brontekst bewerken]

Er zijn niet zo veel tuchtzittingen bij het tweede gesticht al getranscribeerd. De meeste daarvan staan bij https://www.schackmann.nl/proefkolonie/Tucht/VHbed/0000VHbed.html, maar Pas OP: er staan er ook enkele bij de arbeiders en bij de veteranen!!

Overbrengen moet met een tussenstap: kopieer de tekst op schackmann.nl en plak hem in een tekstverwerker. Kopieer de tekst in de tekstverwerker en plak hem in KolonieWiki.

Mocht er abusievelijk toch iets rechtstreeks van schackmann.nl naar KolonieWiki zijn gegaan, dan gaat u naar het broncodescherm en vervangt u 6 spaties door één spatie.

NB: De verslagen staan op schackmann.nl PER ZITTING, maar komen op KolonieWiki PER MAAND. Er moeten dus meerdere zittingen op één pagina komen.

Intikken[bewerken | brontekst bewerken]

De meeste tuchtzittingen bij het tweede gesticht zullen nog getranscribeerde moeten worden. Daarbij hanteren we de volgende afspraken:

  • platte tekst is letterlijke weergave, cursief zijn opmerkingen van de transcribeerder. Bijvoorbeeld: Bijgeschreven in de kantlijn: Houd dit zo beperkt mogelijk en zet zoveel mogelijk bij de Notitie(s) (zie hier onder).
  • wat in het origineel onderstreept is, wordt in de transcriptie afgedrukt als vet
  • (?) direct (zonder spatie) achter een woord betekent dat de transcribeerder niet zeker weet of hij/zij dat woord goed ontcijferd heeft (NB: dit is cursief)
  • ?? betekent dat er een woord staat dat niet ontcijferd kan worden (NB: dit is cursief)
  • ?? ?? betekent dat er 2 of meer woorden staan die niet ontcijferd kunnen worden (NB: dit is cursief)

Sjabloon[bewerken | brontekst bewerken]

Als u een tijdje op streek bent met intikken/inplakken (of als u klaar bent), klikt u vóór het eerste teken van de transcriptie. Kies 'Invoegen' en 'sjabloon', tik de letter 't' of hoofdletter 'T', kies het sjabloon Tuchtraad Veenhuizen-2.en doe 'Invoegen'. Er verschijnt nu rechts van de transcriptie een kader. Als het sjabloon niet vóór het eerste teken staat, kunnen rare effecten optreden. Ga dan naar het broncode-scherm en verplaats {{Tuchtraad Veenhuizen-2}} tot helemaal vooraan.

Opmaak[bewerken | brontekst bewerken]

De verslagen van de Raad van Tucht bij het tweede gesticht worden per maand opgestuurd naar de permanente commissie in Den Haag. Van het opschrift boven die maand ('Kopie uit de notulen van... enzv' of 'Notulen van het verhandelde in...enzv') maken we een 'Alinea'.

Van de opschriften boven de zittingen, dus bijvoorbeeld 'Zitting van Dingsdag 12 Julij 1840', maken we 'Kopjes'.

Scheid de zittingen van elkaar door na een zitting een return te geven en dan vier maal het streepje - in te geven. Er komt dan een lijn tussen de zittingen. Daarna geeft u om wat extra ruimte tussen de zittingen te creëren nog twee returns (waarvan het programma er later eentje weghaalt).

Als de reactie van de permanente commissie op een verslag bekend is, zetten we dat met een 'Kopje' erboven onderaan de pagina.

Als er in de maand meer dan één en minder dan 4 zittingen zijn, klikt u rechtsboven op de opties (drie liggende strepen) en kiest u bij 'Pagina-instellingen' voor 'Altijd' de inhoudsopgave weergeven (bij 4 of meer zittingen gebeurt dat automatisch).

Enkele voorbeeldpagina's:

Notitie(s) bij de transcriptie[bewerken | brontekst bewerken]

Probeer de opmerkingen bij een transcriptie zoveel mogelijk onder de transcriptie te plaatsen. Kopieer daartoe het hieronder getoonde tabelletje uit de pagina Lege Notitie(s) bij de transcriptie. Als u hierin langere tekst tikt, vouwt de tabel zich uit tot de volle breedte. Heeft u meer dan één notitie, dan kopieert u de dikke punt.

Notitie(s) bij de transcriptie

Kopiëren kan op 2 manieren:

Via het visuele scherm

  • Kopieer het tabelletje door er met de muis overheen te gaan en CTRL-C te drukken,
  • plak het onderaan in het gewone (visuele) bewerkingsscherm van de transcriptie,
  • tik de notitie(s) erin,
  • selecteer dan de tekst van de notitie(s) en maak hem 'klein'.

Via het bronbewerkings-scherm

  • Open het bronbewerkingsscherm van de Notitie(s) bij de transcriptie en kopieer de code van het tabelletje,
  • plak het in het bronbewerkingsscherm van de transcriptie,
  • tik de notitie(s) erin (de tekst is nu vanzelf al klein).

Bron[bewerken | brontekst bewerken]

In het kader staat dat verslagen van de Raad van Tucht bij het tweede gesticht van 1829 tot 1842 zich bevinden in invnr 1620 en die van 1843-1849 in invnr 1621. ALLEEN als de bron van de door u ingetikte/ingeplakte transcriptie daarvan afwijkt, moet het navolgende tabelletje worden gekopieerd uit de pagina Lege bron en geplakt boven de transcriptie, en dient daar de bron te worden ingevuld. Als u hierin langere tekst tikt, vouwt de tabel zich uit tot de volle breedte.

Bron

Kopiëren kan op 2 manieren:

Via het visuele scherm

  • Kopieer het tabelletje door er met de muis overheen te gaan en CTRL-C te drukken,
  • plak het in het gewone (visuele) bewerkingsscherm van de transcriptie,
  • tik de bronvermelding erin,
  • selecteer dan de tekst van de bronvermelding en maak hem 'klein'.

Via het bronbewerkings-scherm

  • Open het bronbewerkingsscherm van de Lege bron en kopieer alles wat daar in staat,
  • plak het in het bronbewerkingsscherm van de transcriptie,
  • tik de bronvermelding erin (de tekst is nu vanzelf al klein).

Bijwerken checklijst[bewerken | brontekst bewerken]

Als u klaar bent met de pagina, gaat u naar Checklijst Raad van Tucht van Veenhuizen-2. U doet 'Bewerken' en u noteert iets in de kolom 'Transcriptie' bij de maand die u geplaatst heeft.

Kleur[bewerken | brontekst bewerken]

De kleur in het kader bij de Raad van Tucht bij het tweede gesticht te Veenhuizen is #0088c2 = rgb(0, 136, 194). Gebruik svp deze kleur als u behoefte heeft kleuraspecten aan de pagina toe te voegen.